Sólin Sólin Rís 08:40 • sest 17:43 í Reykjavík
Tunglið Tunglið Rís 18:01 • Sest 11:04 í Reykjavík
Flóð Flóð Árdegis: 07:09 • Síðdegis: 19:24 í Reykjavík
Fjaran Fjara Árdegis: 01:03 • Síðdegis: 13:21 í Reykjavík
Árnastofnun - mynd í *Árnarstofnun

Er orðasambandið „nú til dags” danska?

Guðrún Kvaran

Orðasambandið „nú til dags” er fengið að láni úr dönsku „nu til dags” og er ekki alveg nýtt af nálinni. Dags í dönsku er gamalt eignarfall sem stýrðist af forsetningunni til. Í íslensku þykir vandaðra mál að segja til dæmis „nú á dögum.”

Höfundur

Guðrún Kvaran

prófessor

Útgáfudagur

9.5.2003

Spyrjandi

Franz Gíslason

Tilvísun

Guðrún Kvaran. „Er orðasambandið „nú til dags” danska?“ Vísindavefurinn, 9. maí 2003. Sótt 22. október 2021. http://visindavefur.is/svar.php?id=3405.

Guðrún Kvaran. (2003, 9. maí). Er orðasambandið „nú til dags” danska? Vísindavefurinn. Sótt af http://visindavefur.is/svar.php?id=3405

Guðrún Kvaran. „Er orðasambandið „nú til dags” danska?“ Vísindavefurinn. 9. maí. 2003. Vefsíða. 22. okt. 2021. <http://visindavefur.is/svar.php?id=3405>.

Chicago | APA | MLA

Spyrja

Sendu inn spurningu LeiðbeiningarTil baka

Hér getur þú sent okkur nýjar spurningar um vísindaleg efni.

Hafðu spurninguna stutta og hnitmiðaða og sendu aðeins eina í einu. Einlægar og vandaðar spurningar um mikilvæg efni eru líklegastar til að kalla fram vönduð og greið svör. Ekki er víst að tími vinnist til að svara öllum spurningum.

Persónulegar upplýsingar um spyrjendur eru eingöngu notaðar í starfsemi vefsins, til dæmis til að svör verði við hæfi spyrjenda. Spurningum er ekki sinnt ef spyrjandi villir á sér heimildir eða segir ekki nægileg deili á sér.

Spurningum sem eru ekki á verksviði vefsins er eytt.

Að öðru leyti er hægt að spyrja Vísindavefinn um allt milli himins og jarðar!

=

Senda grein til vinar

=

Er orðasambandið „nú til dags” danska?
Orðasambandið „nú til dags” er fengið að láni úr dönsku „nu til dags” og er ekki alveg nýtt af nálinni. Dags í dönsku er gamalt eignarfall sem stýrðist af forsetningunni til. Í íslensku þykir vandaðra mál að segja til dæmis „nú á dögum.” ...