Sólin Sólin Rís 04:20 • sest 22:46 í Reykjavík
Tunglið Tunglið Rís 22:56 • Sest 14:35 í Reykjavík
Flóð Flóð Árdegis: 10:51 • Síðdegis: 23:16 í Reykjavík
Fjaran Fjara Árdegis: 04:39 • Síðdegis: 16:58 í Reykjavík
Sólin Sólin Rís 04:20 • sest 22:46 í Reykjavík
Tunglið Tunglið Rís 22:56 • Sest 14:35 í Reykjavík
Flóð Flóð Árdegis: 10:51 • Síðdegis: 23:16 í Reykjavík
Fjaran Fjara Árdegis: 04:39 • Síðdegis: 16:58 í Reykjavík
LeiðbeiningarTil baka

Sendu inn spurningu

Hér getur þú sent okkur nýjar spurningar um vísindaleg efni.

Hafðu spurninguna stutta og hnitmiðaða og sendu aðeins eina í einu. Einlægar og vandaðar spurningar um mikilvæg efni eru líklegastar til að kalla fram vönduð og greið svör. Ekki er víst að tími vinnist til að svara öllum spurningum.

Persónulegar upplýsingar um spyrjendur eru eingöngu notaðar í starfsemi vefsins, til dæmis til að svör verði við hæfi spyrjenda. Spurningum er ekki sinnt ef spyrjandi villir á sér heimildir eða segir ekki nægileg deili á sér.

Spurningum sem eru ekki á verksviði vefsins er eytt.

Að öðru leyti er hægt að spyrja Vísindavefinn um allt milli himins og jarðar!

=

Hvernig varð 'Erlendur' íslenskt karlmannsnafn? Ég er Englendingur og mér finnst undarlegt að nefna barn 'Foreign'!

Guðrún Kvaran

Árnastofnun - mynd í *Árnarstofnun
Ekki eru allir sammála um merkingu nafnsins Erlendur. Flestir telja þó að um sama orð sé að ræða og lýsingarorðið erlendur í merkingunni ‘útlendur, frá öðru landi’. Upphaflega hafi þá verið um viðurnefni að ræða sem síðar hafi fest sem eiginnafn. Fyrri liðurinn væri þá forskeytið er- (eldra ør-) og síðari liðurinn -lendur ‘frá (einhverju) landi’.

Aðrir geta sér þess til að fyrri liðurinn sé Erl- og tengist orðinu jarl og karlmannsnafninu Erlingur, það er Erl- og smækkunarviðskeytið –ingur ‘afkomandi jarls‘. Hvorug skýringin er fullkomlega örugg.

Höfundur

Guðrún Kvaran

prófessor

Útgáfudagur

21.8.2008

Spyrjandi

Jesse Benjamin Hamer

Tilvísun

Guðrún Kvaran. „Hvernig varð 'Erlendur' íslenskt karlmannsnafn? Ég er Englendingur og mér finnst undarlegt að nefna barn 'Foreign'!.“ Vísindavefurinn, 21. ágúst 2008, sótt 27. júlí 2024, https://visindavefur.is/svar.php?id=47969.

Guðrún Kvaran. (2008, 21. ágúst). Hvernig varð 'Erlendur' íslenskt karlmannsnafn? Ég er Englendingur og mér finnst undarlegt að nefna barn 'Foreign'!. Vísindavefurinn. https://visindavefur.is/svar.php?id=47969

Guðrún Kvaran. „Hvernig varð 'Erlendur' íslenskt karlmannsnafn? Ég er Englendingur og mér finnst undarlegt að nefna barn 'Foreign'!.“ Vísindavefurinn. 21. ágú. 2008. Vefsíða. 27. júl. 2024. <https://visindavefur.is/svar.php?id=47969>.

Chicago | APA | MLA

Senda grein til vinar

=

Hvernig varð 'Erlendur' íslenskt karlmannsnafn? Ég er Englendingur og mér finnst undarlegt að nefna barn 'Foreign'!
Ekki eru allir sammála um merkingu nafnsins Erlendur. Flestir telja þó að um sama orð sé að ræða og lýsingarorðið erlendur í merkingunni ‘útlendur, frá öðru landi’. Upphaflega hafi þá verið um viðurnefni að ræða sem síðar hafi fest sem eiginnafn. Fyrri liðurinn væri þá forskeytið er- (eldra ør-) og síðari liðurinn -lendur ‘frá (einhverju) landi’.

Aðrir geta sér þess til að fyrri liðurinn sé Erl- og tengist orðinu jarl og karlmannsnafninu Erlingur, það er Erl- og smækkunarviðskeytið –ingur ‘afkomandi jarls‘. Hvorug skýringin er fullkomlega örugg.

...