Hér getur þú sent okkur nýjar spurningar um vísindaleg efni.
Hafðu spurninguna stutta og hnitmiðaða og sendu aðeins eina í einu. Einlægar og vandaðar spurningar
um mikilvæg efni eru líklegastar til að kalla fram vönduð og greið svör. Ekki er víst að tími vinnist til að
svara öllum spurningum.
Persónulegar upplýsingar um spyrjendur eru eingöngu notaðar í starfsemi vefsins, til dæmis til að
svör verði við hæfi spyrjenda. Spurningum er ekki sinnt ef spyrjandi villir á sér heimildir eða segir ekki
nægileg deili á sér.
Spurningum sem eru ekki á verksviði vefsins er eytt.
Að öðru leyti er hægt að spyrja Vísindavefinn um allt milli himins og jarðar!
Orðið þráður hefur fleiri en eina merkingu. Það merkir ‘band, ullarband, tvinni’, ‘taug, strengur’ og ‘uppistaða, burðarás, samhengi’. Sú síðasta á sennilega best við í samböndunum að eitthvað sé rauði þráðurinn í einhverju eða að eitthvað gangi eins og rauður þráður gegnum eitthvað ef litið er til upprunans. Í dönsku eru notuð samböndin det går en rød tråd gennem noget (það gengur rauður þráður gegnum eitthvað) og noget går som en rød tråd gennem noget (eitthað gengur eins og rauður þráður gegnum eitthvað) (sjá Talemåder i dansk 2001:221) og hafa Íslendingar haft dönsku að fyrirmynd.
Í breska flotanum tíðkaðist að flétta rauðan þráð í kaðla og stög til þess að ekki færi milli mála að allt væri eign bresku krúnunnar.
Í þýsku er einnig talað um rauða þráðinn (der rote Faden) og ýtti mjög undir notkun orðasambandsins að skáldið og rithöfundurinn Wolfgang Goethe (1749–1832) gerði grein fyrir uppruna þess í bók sinni Wahlverwandschaften (öðrum hluta annars kafla). Þar segir hann frá því að í breska flotanum hafi tíðkast að flétta rauðan þráð í alla kaðla og öll stög af öllum stærðum og gerðum um borð í skipum sjóhersins til þess að ekki færi milli mála að allt væri eign bresku krúnunnar. Sjálfur notaði hann síðan líkinguna í bók sinni og þaðan er talið að komin sé merkingin ‘leiðarstef’ í rauða þræðinum.
Mynd: